Keine exakte Übersetzung gefunden für بسرعة متوسطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بسرعة متوسطة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'espérance de vie à la naissance, aux Pays-Bas, pour les femmes, augmente moins rapidement que dans la moyenne des 15 pays de l'Union européenne.
    ومتوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة للرجال آخذ في الارتفاع بسرعة أقل من المتوسط في بلدان الاتحاد الأوروبي ال‍ 15.
  • D'après les estimations, la prévalence du VIH/sida se situerait entre 6 et 8 % (les taux étant supérieurs chez les femmes et les jeunes filles) et se rapprocherait rapidement de la moyenne de 9 % enregistrée en Afrique subsaharienne.
    ويقدر انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بنسبة 6-8 في المائة (مع ارتفاع المعدلات في صفوف النساء والشابات)، ويقترب هذا المعدل بسرعة من المتوسط البالغ 9 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
  • L'UNICEF estime que les mesures prises en matière de déminage et l'assistance apportée pour sauver des vies humaines devraient sans tarder se transformer en solutions à moyen et à long terme, l'accent étant mis sur le renforcement des capacités nationales, la participation des collectivités et la mise au point de stratégies de déminage communautaires.
    وتعتقد اليونيسيف أن جهود مكافحة الألغام ومبادرات المساعدة الرامية إلى إنقاذ الأرواح ينبغي أن تتحول بسرعة إلى حلول متوسطة وبعيدة المدى مع التركيز على استراتيجيات بناء القدرات الوطنية والمشاركة المجتمعية والانتعاش المجتمعي.
  • Les auteurs du rapport concluaient que le système commercial mondial ne pouvait contribuer au progrès général que si les pays industriels renonçaient à leur protectionnisme dans les branches manufacturières à forte intensité de main-d'œuvre et éliminaient les subventions agricoles qui déstabilisaient les échanges, si les pays à revenu intermédiaire avançaient rapidement sur la voie du progrès technologique et abandonnaient les productions à forte intensité de main-d'œuvre pour laisser de la place aux producteurs de pays moins avancés, notamment des PMA, et si les grands pays en développement accordaient l'attention qui convient au développement de leur marché intérieur.
    واستنتج التقرير أن نظام التجارة العالمية لا يمكنه أن يسهم في تحقيق فوائد متساوية للجميع إلا إذا قامت البلدان الصناعية بتفكيك الحمائية في المصنوعات الكثيفة في اليد العاملة وإزالة الإعانات الزراعية التي تعوق التجارة؛ وإذا رفعت البلدان النامية المتوسطة الدخل بسرعة مستواها التكنولوجي وخرجت من محيط تصنيع المصنوعات الكثيفة في اليد العاملة لكي تفسح المجال للمنتجين من البلدان الأقل نمواًً، ولا سيما أقل البلدان نمواً؛ وإذا اهتمت البلدان النامية الكبرى على النحو الواجب بتنمية الأسواق المحلية.